sábado, 5 de noviembre de 2016

Método Situacional


Contexto histórico
Surgió en Gran Bretaña como producto de la evolución del Enfoque Oral, el cual puede ubicarse entre los años 20 y los años 60. Harold Palmer y A.S. Hornby intentaron desarrollar una base científica para un método oral de enseñanza del inglés que permitiera seleccionar y organizar el contenido de un curso de inglés como segunda lengua.

Uno de los primeros aspectos que consideraron fue el papel del vocabulario como uno de los aspectos fundamentales en la enseñanza de lenguas extranjeras. El lingüista Michael West, por su parte, concluyó de sus estudios del papel del inglés en la India que el vocabulario era un componente fundamental de la competencia lectora. Esto dio lugar al desarrollo de principios sobre el control del vocabulario. Harold Palmer y Michael West, desarrollaron una guía con el vocabulario necesario para enseñar inglés como lengua extranjera basados en las palabras que aparecían con mayor frecuencia en textos escritos.

Paralelamente, existía el interés por el contenido gramatical de los cursos. Mucho del trabajo de Palmer en Japón, en donde dirigió el Instituto de investigación de la enseñanza del inglés desde 1922 hasta la Segunda Guerra Mundial, se orientó hacia el desarrollo de procedimientos para enseñar ñas estructuras gramaticales básicas a través de un enfoque oral. Palmer, Hornby y otros liguistas británicos analizaron el inglés y clasificaron sus estructuras gramaticales más importantes en lo que se llamó “tablas de sustitución”, que podían usarse para aprender las reglas de las estructuras oracionales en inglés.

Posteriormente, lingüistas como Honby, Gatenby, Wakefield, Blandford y Zandvoort publicaron varios diccionarios, manuales y guías con clasificaciones de las estructuras de la oración inglesa y descripciones de la gramática que se convirtieron en referencias obligadas como fuente de los modelos oracionales básicos del inglés.

Fue así como el desarrollo de enfoques sistemáticos sobre el contenido gramatical y léxico de un curso de idiomas y su uso en la metodología para la enseñanza de lenguas extranjeras establecieron las bases para el Enfoque Oral.

Lo anterior tomaba en cuenta principios de selección de contenido léxico y gramatical, principios de gradación (determinaban la organización y secuencia del contenido) y presentación (se refería a las técnicas empleadas para la presentación y práctica de los elementos de un curso).

El Enfoque Oral fue el aceptado en la enseñanza de idiomas en la década de los 50. Uno de sus defensores más activos fue el australiano George Pittman, que conjuntamente con otros colegas, dentro de los que destaca Gloria Tate, desarrollaron un conjunto de materiales de gran influencia basados en el Enfoque Situacional, que fue ampliamente utilizado en Australia, Nueva Guinea y los territorios del Pacífico. Pittman también desarrolló para el Dpto. de Educación de Sydney materiales situacionales que fueron usados en programas de inglés para inmigrantes en Australia. Finalmente la publicación de la serie Situational English en 1965, confirió a dichos materiales un carácter internacional. Otros autores elaboraron materiales que reflejaron los principios de la Enseñanza Situacional y la evolución de ésta hasta los años sesenta.

La característica esencial del enfoque fue la introducción y práctica de nuevos elementos de la lengua en situaciones, que finalmente extendió el término situacional para referirse al Enfoque Oral. 


Principales exponentes


Harold Palmer, A.S. Hornby y George Pittman.


Lineamientos


La teoría de la lengua que subyace en este método considera el conocimiento de la estructura como esencial para poder hablar una lengua y da prioridad a los usos orales frente a los escritos. Este método se caracteriza por tener una base estructuralista a la cual se le incorpora la noción de situación, por influencia de la lingüística funcional británica de J. R. Firth y M.A.K. Halliday, entre otros, quienes insistían en la estrecha relación entre lengua, contexto y situación de uso de la lengua.

En cuanto a la teoría psicológica de aprendizaje, la Enseñanza Situacional de la Lengua se basa en los modelos conductistas y adopta un enfoque inductivo en la enseñanza de la gramática.  Parte del supuesto de que los procesos que intervienen en el aprendizaje de una lengua extranjera son equiparables a los implicados en el aprendizaje de la primera lengua y, en consecuencia, espera que el significado de las palabras o de las estructuras sea deducido por el aprendiente a partir de la situación en la que se presentan.

En este método la programación gramatical cuidadosamente graduada y el elemento visual son cruciales. Por ello el libro de texto adquiere gran importancia como guía para la lección, ya que las unidades se desarrollan estrechamente alrededor de la estructura gramatical objeto del aprendizaje. Se puede utilizar adicionalmente el apoyo de elementos visuales como dibujos y tarjetas

Se trata de avanzar desde la práctica más controlada de las estructuras a las actividades más libres conforme se incrementa el nivel de dominio del estudiante y se automatiza el empleo de las estructuras aprendidas en el habla, la lectura y la escritura.


Rol del profesor


El papel del profesor es fundamental. Le corresponde la presentación, la práctica y la revisión. Durante la presentación crea situaciones en donde existirá la necesidad de la estructura objeto de estudio y propone modelos para que los estudiantes repitan. A través de preguntas, órdenes y estímulos, propicia que los estudiantes enuncien correctamente las estructuras. Durante la práctica, en donde se permite que los estudiantes hagan uso de la lengua en situaciones menos controladas, se encuentra al acecho de errores alrededor de los cuales estructurar la lección. Finalmente durante la revisión, el profesor controla la duración de las actividades, propone actividades adicionales, fomenta la práctica oral para apoyar las estructuras del libro de texto, planifica y lleva a cabo la evaluación y se ajusta a las necesidades especiales de cada alumno.

Rol del estudiante


Inicialmente tiene un rol de escuchar y repetir lo que el profesor solicita. Responde también a lo que el profesor le solicita pero no tiene ningún control sobre el contenido. Posteriormente se le permite una participación más activa al poder tomar iniciativa en las respuestas e interactuar con sus compañeros en preguntas y respuestas.

El alumno siempre se considera propenso a caer en conductas no deseadas y usos erróneos de la lengua y por tanto la presentación y práctica de la lengua siempre debe estar controlada por el profesor.


Presencia de la gramática


Adopta un enfoque inductivo en la enseñanza de la gramática, el cual defiende que el significado de las estructuras  gramaticales o palabras no puede ser explicado en la lengua objeto o la lengua materna, sino que debe ser inducido a través de su aplicación en una situación. 


Manejo de los errores


Los errores deben evitarse a toda costa. La corrección de la pronunciación y la gramática es fundamental. Se debe tener un control automático de las estructuras básicas en la lectura y escritura, y este control se logra a través de la práctica oral. Las estructuras gramaticales y vocabulario se enseñan mediante procedimientos orales antes de que el alumno las lea o lea acerca de ellas.

Ejemplo de actividad

Nivel: A2
Objetivo: ordenar y pedir la cuenta en un restaurante.

Se supone que previamente se ha trabajado la destreza de la escucha y lectura para introducir al estudiante expresiones de cortesía que se utilizan para ordenar en un restaurante y para atender a un comensal en el caso del mesero, además del vocabulario relativo a alimentos y bebidas:

-          ¿Podría por favor traerme…?

-          Disculpe, qué sería el…(arroz a la campesina, por ejemplo)

-          Me traería la cuenta por favor?

-          Desean ordenar alguna bebida?



Etc.

Con un compañero, prepare una dramatización para ordenar su bebida, un platillo y pedir la cuenta.

No hay comentarios:

Publicar un comentario